韓国人「インスタントラーメンのパイオニアの韓国 日本にその秘訣を教え、絶賛好調中」

人気記事!

オススメ記事!

chosun dailyから「インスタントラーメンのパイオニアの韓国 日本にその秘訣を教え、絶賛好調中」という記事をご紹介します。

引用・翻訳:https://www.chosun.com/english/travel-food-en/2024/01/14/CHFOSR4CA5HMDOQTX7FFBE6HEA/

とある韓国人の反応)

「インスタントラーメン」のパイオニアとして知られる日本の日清食品は、一貫して韓国風ラーメンを導入しています。日本では、ソルロンタン(牛骨スープ)やスンドゥブチゲ(豆腐の柔らかいシチュー)など、韓国の味を取り入れたラーメンを発表しました。海外では、韓国の辛ラーメンやブルダックポックムミョン(辛いチキン味のラーメン)を彷彿とさせるラーメンを販売しています。

日清食品「ソルロンタン」「スンドゥブチゲ」うどん 2023年11月発売/日清食品
日清食品「ソルロンタン」「スンドゥブチゲ」うどん 2023年11月発売/日清食品

日清食品は2023年11月20日、ソルロンタン味うどんとスンドゥブチゲ味うどんを発売した。これらのカップ麺には「ソルロンタン」「スンドゥブチゲ」のハングル文字が入っている。同年5月には、海鮮ちゃんぽん味のうどんと鶏がら味の炒めうどんをカップヌードルで発売した。もう一度言いますが、パッケージにはそれぞれのフレーバーが韓国語で書かれていました。

世界初のインスタントラーメンとカップヌードルを製造した日清食品は、三養食品の「カルボブルダックポックムミョン」に酷似したラーメンで物議を醸している。ラーメン業界の先駆者として、韓国企業のラーメンをヒントにした商品を発売しただけでなく、韓国料理をヒントにしたラーメンも紹介しました。

2022年にタイでこのラーメンに出会った日本のネットメディア記者は「韓国の辛ラーメンだと思った」と感想を書いた。記者は「パッケージに韓国語の文字が入っており、韓国製品であることをアピールしている。日本人の私には違いが分かりますが、漢字が読めない外国人には違いが分からないでしょう。」

Nissin Foods' "辢 (Lall)" ramen, reminiscent of the packaging of Korea's Shin Ramyun./SoraNews24
韓国の辛ラーメンのパッケージを彷彿とさせる日清食品の「辢(ラル​​)」ラーメン
PR:

管理人のオススメ記事!

韓国人の反応

とある韓国人の反応

海外で販売されている日本のインスタントラーメンの影響で、インスタントラーメンが日本がパイオニアとか勘違いされている

PR:

 

とある韓国人の反応

韓国風の売上が爆上がりらしいが、やはり、インスタントラーメンの発明が韓国からきているから、韓国人好みの味に会うんだよ

 

とある韓国人の反応

日本の韓国風はインスタントラーメンはあまりおいしくないけどね

 

とある韓国人の反応

>本場と違う

PR

 

とある韓国人の反応

>なんちゃって韓国風インスタントラーメン

とある韓国人の反応

海外ではまるちゃんというのが商品名=インスタントラーメンの定番になっている。

 

とある韓国人の反応

まるちゃんは韓国の開発手法を学んだかいしゃでしょ

 

とある韓国人の反応

↑そうなん?

 

 

とある韓国人の反応

にっしんも、まるちゃんもすべて韓国資本が入っている?

とある韓国人の反応

昔はね

 

とある韓国人の反応

知らんかった

とある韓国人の反応

日本のインスタントヌードルメーカーが、韓国人の味覚に特別なものでもないのに味を適応させていることに腹を立てているということだ。

とある韓国人の反応

↑アメリカの食品会社ですらそうしています。

とある韓国人の反応

韓国料理や韓国で市販されている食品の人気は、日本が国家パートナーとして韓国をより歓迎する未来を示していると思います

ROBOPROサイト

 

とある韓国人の反応

↑それおおげさちゃう

スポンサーリンク

日常にちょこっとだけカラダにいいことをchocozap