【難癖】日本の帽子に「喧嘩売ったな!」→韓国さん激怒で謝罪要求
【難癖】日本の帽子に「喧嘩売ったな!」→韓国さん激怒で謝罪要求に対する韓国人の反応を紹介します
「MAKE TOKYO GREAT AGAIN」の帽子を作った日本のブランドが出した荒唐無稽な釈明
▲コンサートのリハーサルで極右のフレーズが刻まれた帽子をかぶるジョングクと謝罪文13日、ジョングクはJ-HOPEのソロワールドツアーアンコール公演のリハーサルで「MAKE TOKYO GREAT AGAIN」(東京を再び偉大に)という文字が刻まれた黒い帽子を着用しました。このフレーズは、アメリカのトランプ大統領が演説の際に使ったスローガン「MAKE AMERICA GREAT AGAIN」からAMERICAをTOKYOに変えたもので、主に日本の極右の政治家や団体が使用してきました。
ジョングクは14日、ファンのプラットフォームのWeverseに「リハーサル中に私が着用した帽子に書かれたフレーズにより、多くの方々に失望と不快感を与えた点について心より申し訳なく思う」と謝罪文をアップしました。
(中略)
日本のブランド「ファッションでアイデアを表現できる自由を信じる」
▲ジョングクがかぶった帽子を製作した日本のファッションブランドの立場文ジョングクの釈明と共に、この帽子を作ったブランドからも立場文が出ました。
日本のファッションブランド「basicks」は14日に公式Instagramに投稿し、「不快感を感じたすべての方々に心よりお詫び申し上げます」と明らかにしました。
しかし「とはいえ私たちはファッションを通じてアイデアを表現する自由を信じています」と意味深な言葉を付け加えました。
basicksは「このデザインは政治的立場を伝えるためのものではなく、東京のファッション界の繁栄に対する私たちの希望を象徴的に表現したもの」と、多少荒唐無稽な釈明を公式の立場で明らかにしました。
ネットユーザーは「ジョングクがかぶった帽子を作ったブランドは、日本国内でも極右性向の強いメーカー」とし、「単なるファッションの帽子ではなく政治的象徴性を持っている」と指摘しました。
また「極右を意味する『MAKE TOKYO GREAT AGAIN』というフレーズが、東京のファッション界の繁栄への希望とどのような関わりがあるのか理解できない」といった反応でした。
韓国人の反応
韓国人の反応
ジョングクは英語が分からないの??
それとも何も考えていないのかな?
ファンのために行動と言葉にもう少し気をつけて下さい
韓国人の反応
韓国人の反応
英語が分からないわけでもないだろうし
韓国人の反応
韓国人の反応
韓国人の反応