韓国人「韓国の地下鉄の表記に日本語って要る?ww」「日本にもハングル表記は多いけど?」

人気記事!

オススメ記事!

韓国のネット掲示板MLBPARKから「地下鉄の駅でなぜ日本語表記をするのでしょうか。」という記事をご紹介します。

引用・翻訳元:https://bit.ly/35Fq9jz

 

とある韓国人

地下鉄の駅ってなぜ日本語表記をするのでしょうか。

日本語なんていろんな国で使うものでもないし、

英語、漢字で十分じゃないか。

 

 

管理人のオススメ記事!

スポンサーリンク

韓国の反応

とある韓国人

日本観光客がたくさん来るから?

 

 

とある韓国人

隣の国だからじゃないですか。

 

 

とある韓国人

じゃあ漢字も必要ないでしょう。。

 

 

とある韓国人

>>私、無知です。

 

 

とある韓国人

観光客用です。 日本語訳

 

 

とある韓国人

日本に行ったらハングルで書かれているけど

 

 

とある韓国人

日本に行ってもハングル表記になっています。

 

 

とある韓国人

韓国旅行にたくさん来る国の言葉を書いておくんですよ。

 

 

とある韓国人

日本は地下鉄駅の出口にもハングルで書いてあるよ。

お互いに観光をたくさんする国だから

 

 

とある韓国人

韓国観光に来る国 1,2位が中国,日本ですから

 

 

とある韓国人

漢字文化圏は多いでしょう。

 

 

とある韓国人

漢字は簡字体なので私たちも日本人が分からないです。 中国人のためです。

 

 

とある韓国人

中国 アメリカ ロシアも韓国人多い地域に韓国語で書いてあっても

 

 

とある韓国人

海外旅行に行ったことのない田舎者だからそんなこと言えるんだね

 

 

とある韓国人

東海市や北海道北部にはロシア語表記もある

 

 

とある韓国人

日本の田舎に住んでいますが、こんな町にもハングル表記があります。

観光客たちが来てお金を使ってくれることを考えると、あれくらいはしないとね。

 

 

スポンサーリンク