韓国人「将来的に質の高い翻訳機が出るので子供には英語教育させません!」「習う価値はあります」
韓国のネット掲示板MLBPARKから「私だったら、子供に英語を教えない。」という記事をご紹介します。
引用・翻訳元:https://bit.ly/3thrUer
とある韓国人
私だったら、子供に英語を教えない。
短ければ10年、長ければ15年で世界は大きく変わるでしょう。
その中で、イメージ認識+音声認識で同時通訳可能な翻訳機能が、携帯電話くらいの機器で解決できると思います。
その時になれば英語は今の日本語のようにオタクたちが趣味で学ぶ物になるでしょう。
もちろん今も実用性よりは並べる目的で学ぶ英語ですが、その時になれば列も他のもので立てるでしょう。
韓国の反応
とある韓国人
vvv
とある韓国人
韓国語の単語自体が英語から引いてきたものも多いので学んだほうが私はいいと思うけど。。
とある韓国人
10年 15年…石油枯渇と似ているように
とある韓国人
通訳機で会話?
対話はそうではないでしょう。
深い会話をするためには言語を知らなければなりません。
ニュアンスっていうのがあるんですが
とある韓国人
アメリカが健在な限り英語習わないと。
世界公用語だから。
とある韓国人
20年前に私がその話を聞いたんですが
とある韓国人
笑います
とある韓国人
同時通訳機の性能が上がる未来が近いのは同意です。
でも、言語を直接使うのは違いますよね。
私は子供達がいざとなったらアメリカ国籍を作ってあげるつもりである程度はあって領有は絶対送るつもりだよ。
とある韓国人
外国人とアプリなしで話したことないみたい。
とある韓国人
外に出て人々に会って世の中がどうなっているか把握した方が…
とある韓国人
でも世の中が急変してるので、この方が言う世界が来るかもしれません。
問題は、そんな世の中が来ないかもしれないから 備えなければなりません。
とある韓国人
>>もう来ました。
最近Google翻訳機を見ると性能良くなりました。
とある韓国人
職務と関係あるのでTOEICの点数はどうですか。
志願した人のレベルを見ようとTOEICの点数を要求するんだよ。
公務員生活をしながら英語を使うことがいくらあるとして英語が試験科目にあるでしょうか。
弁別力のためにあるんだよ。
とある韓国人
言語が思考の枠に影響を与えます。
コングリッシュは、 英語的な考え方じゃないから···。
習わなければなりません。
とある韓国人
翻訳機能を使う人かどうかで階級差が発生する見通し
とある韓国人
英語習う価値は十分ありますよ。