韓国人「中国語vs日本語 、韓国人にとって勉強しやすいのはどっち?」
韓国のネット掲示板MLBPARKから「韓国語ユーザーが学ぶのは中国語vs日本語」という記事をご紹介します。
引用・翻訳元:https://bit.ly/3Aam0ip
とある韓国人
韓国語ユーザーが語学を学ぶ場合、中国語vs日本語のどっちが簡単でしょうか。
韓国の反応
とある韓国人
中国語の方が難しい
とある韓国人
難しいのは中国語
とある韓国人
中国語のほうがもっと難しい
とある韓国人
ただ意味を適当に言い当てるだけなら、中国語の方が易しいんじゃないでしょうか?
とある韓国人
>>同意
漢字を中国語の発音で読めないだけで、韓国式の発音や漢字の意味を解釈できる人は多いと思う
とある韓国人
両方とも勉強した立場から言うと、日本語の方が似ている発音が多かったです。
とある韓国人
中国語の方が勉強しやすい
とある韓国人
日本語は単語さえ分かれば適当に当てて会話ができますが、中国語ではそれができません。
とある韓国人
中国語の方が勉強が楽。
どうせ重要単語は全部日本語も漢字で書いてある。
とある韓国人
>>でも、その漢字も中国語や日本語になっていて、韓国人が読めないのは同じだよ??ww
とある韓国人
日本語は表音文字、中国語は表意文字。